初冬夜饮古诗拼音版及翻译(杜牧)

发布时间:2024-07-08 18:48:43 编辑:文言文之家

初冬夜饮古诗拼音版

chūdōngyǐn
táng ·
huáiyángduōbìngǒuqiúhuānxiùqīnshuāngzhúpán
xiàhuāduīxuěmíngniánshuípínglángān

初冬夜饮古诗翻译

我像淮阳太守汲黯经常卧病,偶尔喝杯酒解忧愁,积居异乡衣袖上结满清霜,只有与灯烛作伴。

台阶下的积雪像是堆簇着的洁白的梨花,明年又有谁在此凭依栏杆?

初冬夜饮古诗注释

1. 求欢:指饮酒。

2. 霜:在这里含风霜、风尘之意。

3. 与:对,向。

4. 砌:台阶。

5. 谁此:谁人在此。阑干:即栏杆。

初冬夜饮古诗鉴赏

《初冬夜饮》为唐代诗人杜牧所作。 这首诗描写诗人在初冬寒夜中自斟自饮的情形,抒发了诗人怀才不遇,无法施展自己才华的惆怅苦闷之情。全诗格调忧伤凄婉,深沉感人,体现了杜牧的悲惨生活命运。

“淮阳多病偶求欢”,在这句诗中诗人以汲黯自比,正是暗示自己由于耿介直言而被排斥出京的。“偶求欢”的“欢”,指代酒,暗点诗题“饮”字,表明诗人愁思郁积,难以排遣,今夜只好借酒浇愁,以求片刻慰藉。这一句语意沉痛而措辞委婉。第二句“客袖侵霜与烛盘”,进一步抒写作客他乡的失意情怀。天寒岁暮,秉烛独饮,形影自伤,愤悱无告,更觉寂寞悲凉。“霜”,不仅与“初冬”暗合,更暗示作者心境的孤寒。“客袖”已乡思之切,“侵霜”更增迁徙之苦,只此四字,总括了多年来的游宦生涯所饱含的辛酸。“烛盘”,则关合题面中的“夜饮”,真是语不虚设。寥寥七字,勾勒出一个在烛光下自斟自饮、幽独苦闷的诗人形象。

上两句写室内饮酒,第三句忽然插入写景:“砌下梨花一堆雪”,是独具匠心的。看来诗人独斟独饮,并不能释忧解愁。于是他罢酒辍饮,凭栏而立,但见朔风阵阵,暮雪纷纷,那阶下积雪象是堆簇着的洁白的梨花。此处看似纯写景色,实则情因景生,寓情于景,包孕极为丰富。诗人烛下独饮,本已孤凄不堪,现在茫茫夜雪更加深了他身世茫茫之感,他不禁想到明年此时又不知将身在何处。“明年谁此凭栏杆?”这一反问,凝聚着诗人流转无定的困苦、思念故园的情思、仕途不遇的愤慨、壮志难酬的隐痛,是很能令人深思。

PS:拼音版由程序自动生成,如注音有误,欢迎指正。

上一篇:翠云廊原文带拼音及翻译(乔钵)
下一篇:没有了

【看完本文的人还浏览过】

Copyright @ 文言文之家   闽ICP备2020022791号